Horrible French word of the day

Today I had a first lesson with a whole Y11 French group working up to speaking tests on jobs and future plans, on the theme of “a job I would like to do and why.” Helpfully, I had just seen a similar lesson being delivered in German and was able to draw on the style of presentation quite a lot even if I had to generate the content myself.

Towards the end we moved onto free writing to produce individual sentences and paragraphs as I circulated to help, encourage and keep people on task. One student wanted some vocab as he wanted to talk about becoming a professional rugby player.

Now in these free vocab sessions when I am not in possession of a dictionary things often float into my head that I am not able to check, and I find myself hugely doubting what I say. I first came up with “joueur de rugby” – then the first wave of doubts. When we are talking about free time / sports / music, we learn that it is jouer à (for a sport) and jouer de (for a musical instrument). So should it be joueur à rugby? Grief no, that sounds horrible.

And then my subconscious threw “le rugbyman” at me so I offered it to the student. And the more I said it out loud and showed him how to spell it, the more I thought it couldn’t possibly be correct. Even if it were, would the people marking his speaking test think it was good enough French for an exam? It certainly has the ring of the sort of word of which the Académie Française would not approve. So I backtracked and sent him back to joueur de rugby.

But after the lesson, I checked it with a quick Google. We spend quite a lot of time telling students not to use Google Translate because they don’t have the skill to use it safely, and what they bung through it comes out as garbage. But for an experienced linguist you can use the internet to supplement your knowledge. And I found there were quite a lot of French speakers on the internet using “le rugbyman” as a real word. Why on earth is that even in my head?

Recently I had a debate with a colleague about preparing for lessons. She asked who, these days, sat down with a big dictionary? Everyone just uses the internet now, Wordreference, or Reverso. I’ve also been challenging myself to use Duden for German, although sometimes it’s easier just to get a word translated rather than try to understand the German definition of a German word.

For most of this year’s teaching placements, I have been using online dictionaries, but when my internet got unreliable recently I pulled down the dusty big dictionaries that got me through my degree. And I have been really enjoying using them again. One of the fab things about them is the accidental and continual exposure to new and interesting vocab through the key words and the words surrounding the one you’re actually looking for. So the other week, I found Wetterfrosch, for example, with no translation but an italicised explanation “frog used to predict the weather” (eh!?)

I’ve just thought to try to old big dictionary to see if rugbyman is in it. My Collins Robert troisième édition was published in 1993, and surely the horrible false Anglicism has come into the French language since then? So I flick through (ooh, that’s interesting the dictionary has RSS in it… oh, hang on, it stands for république socialiste soviet) and… there it is. Le rugbyman. Plural, les rugbymen. Don’t it go to show, you never know?

What to do in Paris

I wrote this two years ago for another place, but I keep pointing people to it, so I thought I’d cut’n’paste here for posterity. The original question was about a short break away. Oh, and apparently, Samaritaine is closed at the moment, so for rooftops do Montmartre and the Tour Montparnasse.

Things to do: avoid the places you’ll have to queue. Don’t bother with the Eiffel Tower, do the roof top cafe at the Samaritaine department store. Don’t do the Louvre — or at least, stick to the outside, the Jardins des Tuileries and the shopping centre under the glass pyramid. Also — a food hall is under there for cheap tasty international cuisine. For art, do the Musée d’Orsay instead.

Get a hotel in the Marais and do everything on foot — there’s loads of picturesque roads around there. See the Place des Vosges, walk as far as La Bastille and Place de la Concorde. Check out the bouqinistes, the river walkways along the Seine and Pont de L’art. Do the first few meters of the Bvd St Michel on the other side of the river — as far as the Deux Magots. There’s no real need to get on the metro or go further afield.

Bar-hop around the Marais for gay Paris life — Cafe Open on the corner of Rue St Croix de la Bretonnerie and the Rue des archives. The terrace in front of the Marronier, the, er, naughty upstairs at Quetzal si cela te branche.

Some things you can do for free: the Madeleine church inside and out, (check out how the front of the church is reflected in the front of the Assemblée Nationale on the other side of the Place de la Concorde) Samaritaine’s roof top, shopping but not buying in BHV, the walk along the Grands Boulevards with the mini arcs de triomphe, the doors with the lion carvings on the Rue vielle du temple (as featured in Dr Who City of Death), wandering around the Forum des Halles, and the outside of the Pompidou centre. Browse for haute couture in the Place Vendome. You used to be able to go around the Opera for free during the day, but I think they’ve stopped that now.

I spose these things will be old hat to you if you’ve been to Paris before… that’s when you need to get on the metro and go further afield to see some of parks a bit further out (Citroen, Buttes Caumont, Jardin du Luxembourg around the French upper house, the Sénat and the two either side of Line 1, Bois de Boulogne, Bois de Vincennes), or the Moulin Rouge or Montmartre or les Invalides, or the Rodin museum, or the Montparnasse, the highest tower block in the city, or the catacombes, or the sewer tour, or the walk from the bastille along the old canal, or the Champ de Mars, or BCBG of the 16th or the chinatown district in the north east or Père Lachaise cemetary (Oscar Wilde, Jim Morrison, very moving monuments to the Nazi death camps)

… gee, I wanna live in Paris again!

EDIT 2013 – see this amazing (French language) list of places to get good views over Paris.